Bose propose deux écrits en italien qu’il a adressés à l’Académie de Bologne et qui pourraient figurer dans les Raccolta. Il rejette l’idée d’écrire un poème en latin. L’ouvrage que Bose a adressé au pape Benoît XIV lui attire les foudres des protestants de son université. Bose va traduire en latin deux passages du journal littéraire de l’université de Greiswald, Critische Nachrichten, qui montrent le déchainement de la critique (voir 1751-03-01_BosePol).
Auteur : | Georg Matthias Bose |
---|---|
titrefr | Georg Matthias Bose à Giovanni Poleni, à Wittemberg le 1er mars 1750 |
http://nakala.fr/terms#created | 1750-03-01 |
licence | CC-BY-4.0 |
type | http://purl.org/coar/resource_type/c_c513 |
descriptionfr | Bose propose deux écrits en italien qu’il a adressés à l’Académie de Bologne et qui pourraient figurer dans les Raccolta. Il rejette l’idée d’écrire un poème en latin. L’ouvrage que Bose a adressé au pape Benoît XIV lui attire les foudres des protestants de son université. Bose va traduire en latin deux passages du journal littéraire de l’université de Greiswald, Critische Nachrichten, qui montrent le déchainement de la critique (voir 1751-03-01_BosePol). |
http://purl.org/dc/terms/contributor | Pascaline Morel |
http://purl.org/dc/terms/identifierfr | Cote : 3096/E f° 49 |
langues | fr |
http://purl.org/dc/terms/mediumfr | Description matérielle : 1 folio |
http://purl.org/dc/terms/mediumfr | Statut : original |
http://purl.org/dc/terms/spatialfr | Lieu de conservation : Vérone, Biblioteca civica |
http://purl.org/dc/terms/spatialfr | Destination : Padoue |
http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation | Commercium epistolicum de Sesostridis, Augusti et Benedicti XIV obelisco. Obiter Plinius Historiographus et Diodorus Siculus emendantur. Simul ad capessend. (obélisque du pharaon Sésostris Ier découvert sous le pape Benoît XIV en 1748) Critische Nachrichten https://digitale-bibliothek-mv.de/viewer/toc/PPN774810971_1750/25/-/ |
auteur | Georg Matthias Bose |